1 Коринфянам 1:31 - Синодальный перевод чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Писании так и сказано: «Кто хвалится, пусть хвалится Господом». Восточный Перевод Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем». Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем». перевод Еп. Кассиана чтобы, как написано: хвалящийся да хвалится Господом. Библия на церковнославянском языке да, якоже пишется: хваляйся, о Господе да хвалится. |
и скажите: спаси нас, Боже, Спаситель наш! Собери нас и избавь нас от народов, да славим святое имя Твое и да хвалимся славою Твоею!
Ты будешь веять их, и ветер разнесет их, и вихрь развеет их; а ты возрадуешься о Господе, будешь хвалиться Святым Израилевым.
И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться.
Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.
потому что обрезание — мы, служащие Богу духом и хвалящиеся Христом Иисусом, и не на плоть надеющиеся,