Когда моавитяне услышали, что цари идут воевать против них, они собрали всех мужчин, достаточно взрослых, чтобы носить доспехи, и встали на границе.
К Ефесянам 6:14 - Святая Библия: Современный перевод Стойте же твёрдо, подпоясавшись истиной. Пусть праведность будет вашей кольчугой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Стойте же твердо, препоясавшись истиной и облекшись в броню праведности, Восточный Перевод Встаньте твёрдо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности Восточный перевод версия с «Аллахом» Встаньте твёрдо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Встаньте твёрдо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности перевод Еп. Кассиана Итак стойте, опоясав чресла ваши истиной, и облекшись в броню праведности, Библия на церковнославянском языке Станите убо препоясани чресла ваша истиною, и оболкшеся в броня правды, |
Когда моавитяне услышали, что цари идут воевать против них, они собрали всех мужчин, достаточно взрослых, чтобы носить доспехи, и встали на границе.
Ночь уже почти миновала, и День уже близок. Так отречёмся от всего, что принадлежит тьме, и вооружимся всем тем, что принадлежит свету.
А поэтому облачитесь в полные доспехи Божьи, чтобы противостоять, когда настанет чёрный день, и выстоять, сделав всё возможное.
а мы принадлежим дню, и поэтому нам следует владеть собой. Так защитим же себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение.
Так побудите же свой разум для служения и держите себя в узде. Возложите свои надежды на благодать, которая будет оказана вам, когда явится Иисус Христос.
Вот как выглядели кони и их всадники в моём видении. У них были нагрудники огненно-красные, тёмно-синие и жёлтые, словно сера. Их головы были как львиные головы, а изо рта у них исходил огонь, дым и сера.
Её грудь была словно железная броня, а шум её крыльев подобен грохоту множества колесниц, влекомых скакунами, рвущимися в бой.