Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 29:14 - Святая Библия: Современный перевод

14 Праведность была мне одеждой, а справедливость — головным убором.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 В праведность я облачался, как в одеянье, и справедливость была мне плащом и тюрбаном.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Я надевал праведность, как одежду, справедливость – как мантию и тюрбан.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Я надевал праведность, как одежду, справедливость – как мантию и тюрбан.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Я надевал праведность, как одежду, справедливость – как мантию и тюрбан.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Праведность я надевал, как одежду; справедливость, как мантию и тюрбан.

См. главу Копировать




Иов 29:14
16 Перекрёстные ссылки  

Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю.


Я неотступно буду отстаивать мою праведность, пока живу, и не буду знать угрызений совести.


Тогда носил бы этот знак я на плечах, на голову надел бы как корону.


В тот день Господь Всемогущий станет «великолепным венцом». Он станет для тех, кто выжил из Его народа, «чудесной короной из цветов».


Господь надел доспехи правосудия, шлем спасения, одежды наказания и плащ великой любви.


«Господь меня сделал счастливым, я счастье в Нём обрёл. Он мне даёт одежды спасения, в одежды победы Он облекает меня. Словно жених я одет для свадебного пира, словно невеста в драгоценности облачена.


Господь тобой гордиться будет, ты станешь короной драгоценной в руке Господней.


Тогда я сказал: «Возложите ему на голову чистый кидар». Они так и сделали, и, возложив ему на голову чистый кидар, облачили его в новые одежды. Ангел же Господний стоял рядом.


Вместо того давайте уподобимся Господу Иисусу Христу и перестанем потакать желаниям нашей греховной природы.


словом истины и силой Божьей. Мы защищены доспехами праведности со всех сторон.


Стойте же твёрдо, подпоясавшись истиной. Пусть праведность будет вашей кольчугой.


а возврати в тот же вечер. Тогда у него будет одежда, чтобы укрыться во время сна, и он благословит тебя, и Господь, Бог твой, засчитает тебе это как праведное и доброе дело.


а мы принадлежим дню, и поэтому нам следует владеть собой. Так защитим же себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение.


Ей дали надеть одежды из чистого сверкающего полотна». (Полотно же означает праведные поступки святых людей Божьих).


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама