Числа 25:7 - Святая Библия: Современный перевод Финеес, сын Елеазара и внук священника Аарона, увидев, что тот человек привёл в стан женщину, покинул собрание, взял своё копьё, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Увидев такое, Финеес, сын Элеазара, внук Аарона-священника, отделился от тех, кто сокрушался в покаянии, и, взяв копье, Восточный Перевод Увидев это, Пинхас, сын Элеазара, сына священнослужителя Харуна, оставил собрание, взял копьё Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидев это, Пинхас, сын Элеазара, сына священнослужителя Харуна, оставил собрание, взял копьё Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидев это, Пинхас, сын Элеазара, сына священнослужителя Хоруна, оставил собрание, взял копьё Синодальный перевод Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье, Новый русский перевод Увидев это, Пинехас, сын Элеазара, сына священника Аарона, оставил собрание, взял копье |
Сыны Левия исполнили сказанное Моисеем, и в тот день погибло около 3 000 человек из израильского народа.
Сын Аарона, Елеазар, женился на дочери Футиила, и у них родился Финеес. Все эти люди произошли от Левия, сына Израиля.
И сказал Господь: «Я заключил соглашение с Левием и обещал ему жизнь и мир, и Я сдержал Своё обещание! Левий почитал Меня и прославлял имя Моё!
Моисей послал эти 12 000 человек сражаться и отправил с ними священника Елеазара. Елеазар взял с собой святыни, рога и трубы.
Народ Израиля послал нескольких человек к коленам Рувима, Гада и Манассии. Ими руководил Финеес, сын священника Елеазара.
Жрецом там был Финеес, сын Елеазара. Елеазар же был сыном Аарона. И спросил народ израильский у Господа через Финееса: «Сыны Вениамина — наши родственники. Так должны ли мы снова выйти и сразиться с ними?» Господь ответил: «Идите. Я завтра помогу вам разбить их».
Через некоторое время злой дух от Господа вошёл в Саула. Царь сидел в своём доме с копьём в руке, а Давид играл на гуслях.