«У меня была короткая, полная невзгод жизнь. Я прожил всего 130 лет, мой отец и мои предки дожили до более глубокой старости, чем я».
Екклесиаст 8:3 - Святая Библия: Современный перевод Не бойся царя, лучше уйди. Не медли, когда пришла беда, ведь царь поступает так, как ему нравится. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От лица царева уйти не спеши, но и дел дурных не отстаивай. Ибо что царь захочет, то и сделает. Восточный Перевод Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. Синодальный перевод Не спеши уходить от лица его, и не упорствуй в худом деле; потому что он, что захочет, все может сделать. Новый русский перевод Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно. |
«У меня была короткая, полная невзгод жизнь. Я прожил всего 130 лет, мой отец и мои предки дожили до более глубокой старости, чем я».
Не оставляй работу свою только из-за того, что на тебя рассердился начальник, если ты останешься спокойным, то сможешь исправить даже большую ошибку.
Я сделал так, поскольку знал упрямство ваше, Упрямы вы, словно железо негнущееся, словно бронза крепко упрямство ваше.
Много разных народов и людей, говорящих на многих языках, трепетали перед Навуходоносором, потому что Всемогущий Бог возвысил его. Навуходоносор убивал и миловал по своему желанию; он также возвышал и унижал, кого хотел.