Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:5 - Святая Библия: Современный перевод

Некоторые говорят: «Глупо сидеть сложа руки и ничего не делать, ведь так можно от голода умереть».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сидит глупец сложа руки, собственную плоть пожирая,

См. главу

Восточный Перевод

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Синодальный перевод

Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.

См. главу

Новый русский перевод

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:5
10 Перекрёстные ссылки  

Опасности себя я подвергаю, я отбираю собственную жизнь своими же руками.


Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед.


Ленивый не добьётся того, о чём мечтает, но к тому, кто трудится много, приходит успех.


Ленивый желает, но не получает, у того же, кто прилежно трудится, всего вдоволь.


Ленивый слишком ленив, чтобы сеять, поэтому во время жатвы он ищет хлеб, но не находит ничего.


Ленивец, как долго ты будешь лежать, когда же ты пробудишься от своего сна?


Слова мудрого приносят благодать, а глупец же навлекает на себя погибель.


Люди ухватили всё, что попалось под руку справа, но остались голодны, ухватили слева, но не насытились, и тогда каждый стал пожирать плоть своих детей.