Царь был очень сердит. Он встал, оставил своё вино и вышел в сад, а Аман остался, чтобы умолять царицу спасти ему жизнь. Аман умолял о своей жизни, потому что знал, что царь уже решил убить его.
Песнь песней 2:4 - Святая Библия: Современный перевод Я как гостья на пиршестве твоём, и ты открыл мне свою любовь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он привел меня пировать в свой чертог, надо мною знамя его — любовь. Восточный Перевод Он привёл меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он привёл меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он привёл меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь. Синодальный перевод Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь. Новый русский перевод Он привел меня в дом пира, и его знамя надо мной — любовь. |
Царь был очень сердит. Он встал, оставил своё вино и вышел в сад, а Аман остался, чтобы умолять царицу спасти ему жизнь. Аман умолял о своей жизни, потому что знал, что царь уже решил убить его.
Он просил Тебя жизнь ему даровать, и Ты внял его просьбе, дав ему жизнь, продолжающуюся вечно.
Наипрекраснейшая из песен Соломона. Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина.
Моя дорогая, невеста моя, я в сад мой вошёл, я мирру собрал и пряности. Я ел мёд из сотов, пил молоко и вино. Друзья возлюбленные, пейте, ешьте, пьянейте от любви!
Ты, возлюбленная моя, прекрасна, как Фирца, любезна, как Иерусалим и восхитительна, словно звёздная ночь.
В то время явится человек из рода Иессея, который станет как знамя, вокруг которого соберутся народы. Они будут спрашивать его совета, и исполнится славы место вокруг него.
Смотри! Я стою у двери и стучу! Если кто услышит Мой голос и отворит дверь, то Я войду в его дом и сяду есть вместе с ним, и он поест вместе со Мной.