Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 37:31 - Святая Библия: Современный перевод

Братья же закололи козла, вымазали кровью красивый плащ Иосифа,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Братья взяли платье Иосифа и, зарезав козла, залили его кровью.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови.

См. главу

Синодальный перевод

И взяли одежду Иосифа, и закололи козла, и вымарали одежду кровью;

См. главу

Новый русский перевод

Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови.

См. главу
Другие переводы



Бытие 37:31
6 Перекрёстные ссылки  

Когда Иосиф подошёл к братьям, они набросились на него, сорвали с него длинный красивый плащ


Иосиф родился, когда его отец Израиль (Иаков) был очень стар, и потому Израиль любил Иосифа больше, чем остальных сыновей. Он подарил Иосифу очень красивый длинный плащ.


а потом показали плащ отцу, сказав: «Мы нашли этот плащ. Не Иосифов ли он?»


Я позволил, чтобы один сын ушёл от меня, и его убил дикий зверь, и с тех пор я не видел его.


Они сказали ему: «Отец, Иосиф жив! Он — правитель всей Египетской страны!» Их отец не знал, что и думать. Сначала он не поверил им,


Человек никогда не добьётся успеха, если он прячет свои грехи, но если о своих грехах он говорит открыто и признаётся, что был неправ, то Бог и люди будут к такому милосердны.