Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 3:22 - Святая Библия: Современный перевод

Мудрость и разум дадут тебе жизнь и сделают её прекрасной.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они будут средоточием твоей жизни, украшением на груди.

См. главу

Восточный Перевод

они будут жизнью для тебя, будут милостью, словно ожерелье на твоей шее.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

они будут жизнью для тебя, будут милостью, словно ожерелье на твоей шее.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

они будут жизнью для тебя, будут милостью, словно ожерелье на твоей шее.

См. главу

Синодальный перевод

и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.

См. главу

Новый русский перевод

для тебя они будут жизнью, украшением для твоей шеи.

См. главу
Другие переводы



Притчи 3:22
10 Перекрёстные ссылки  

Слова отца и матери будут тебе короной, украшающей голову, а их поучения — золотым медальоном для шеи твоей.


Здравый смысл словно источник чистой воды, а глупые ничего не видят, кроме глупости своей.


Человек должен позаботиться о себе и набраться мудрости. Награда ждёт того, кто будет усердно учиться, чтобы стать мудрым.


Кто постоянно стремится к доброте и любви, будет жить в достатке и чести.


Помни всегда эти уроки, не забывай их — они твоя жизнь.


Мои наставления дадут жизнь тем, кто их слушает, мои слова — это здоровье для тела.


Тот, кто меня находит, жизнь находит, добро от Господа получит он.


Владыка мой, так оживи мой дух тяжёлым испытанием и помоги стать сильным и здоровым духу моему, верни здоровье и жизнь мне возврати!


Не думайте, что эти учения не важны, так как это — жизнь ваша! Благодаря им вы долго проживёте на земле за Иорданом, которой готовитесь овладеть».