(В то время на той же земле жили хананеи и ферезеи). Однажды пастухи Аврама и пастухи Лота стали спорить между собой.
Притчи 20:3 - Святая Библия: Современный перевод Любой глупец может начать спор, поэтому уважай того, кто отказывается спорить. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Честь тому, кто не ввязывается в ссоры, а всякий глупец готов браниться. Восточный Перевод Честь для человека – удерживаться от раздоров, а всякий глупец скор на ссору. Восточный перевод версия с «Аллахом» Честь для человека – удерживаться от раздоров, а всякий глупец скор на ссору. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Честь для человека – удерживаться от раздоров, а всякий глупец скор на ссору. Синодальный перевод Честь для человека — отстать от ссоры; а всякий глупец задорен. Новый русский перевод Честь для человека — удерживаться от раздоров, а всякий глупец скор на ссору. |
(В то время на той же земле жили хананеи и ферезеи). Однажды пастухи Аврама и пастухи Лота стали спорить между собой.
Узнав об этом, Аврам сказал Лоту: «Не подобает нам спорить друг с другом, и не подобает твоим людям спорить с моими людьми, так как все мы братья.
Но Иоас, израильский царь, ответил Амасии, иудейскому царю: «Терновый куст в Ливане послал сказать кедровому дереву в Ливане: „Отдай свою дочь замуж за моего сына”. Но пришёл дикий зверь из Ливана и затоптал этот тёрн.
Начать спор, словно пробить дыру в плотине. Поэтому прекрати спор, пока дыра не стала ещё больше.
Слова глупого то и дело приводят к ссорам. Неразумные постоянно напрашиваются на неприятности.
Будьте сострадательны друг к другу и прощайте друг друга, как Бог простил вас через Христа.
Но если в сердцах ваших живёт горькая зависть и корыстное себялюбие, то у вас нет повода хвалиться. Ваша хвальба будет ложью, прикрывающей истину.
Что вызывает ссоры и распри между вами? Разве они не возникают от страстей, постоянно бушующих в вас?