«Ты знаешь своего отца и его людей, — продолжал Хусий. — Они храбры и опасны, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Твой отец — опытный воин, он не останется ночевать со своими людьми.
Притчи 17:12 - Святая Библия: Современный перевод Опасно встретить медведицу, у которой украли медвежат, но это лучше, чем встретить погружённого в свою глупость человека. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше столкнуться с медведицей, что лишилась своих детенышей, чем с глупцом с его глупостью. Восточный Перевод Лучше встретить медведицу, лишённую медвежат, чем глупца с его глупостью. Восточный перевод версия с «Аллахом» Лучше встретить медведицу, лишённую медвежат, чем глупца с его глупостью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лучше встретить медведицу, лишённую медвежат, чем глупца с его глупостью. Синодальный перевод Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью. Новый русский перевод Лучше встретить медведицу, лишенную медвежат, чем глупца с его глупостью. |
«Ты знаешь своего отца и его людей, — продолжал Хусий. — Они храбры и опасны, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Твой отец — опытный воин, он не останется ночевать со своими людьми.
Елисей оглянулся, посмотрел на них и проклял их именем Господа. Тогда из леса вышли два медведя, напали на детей и растерзали сорок два ребёнка.
Камень тяжёл и песок нести нелегко, но беда и несчастья из-за глупого тяжелее того и другого.
Если мудрый пытается уладить дело с глупым, последний будет спорить и говорить глупости, и они никогда не договорятся.
Тогда Ирод, увидев, что мудрецы обманули его, впал в ярость и приказал убить в Вифлееме и в округе всех младенцев мужского пола от двух лет и младше (определив возраст на основании того, что сказали ему мудрецы).