Однако Иисус знал о том, что замышляли фарисеи, и поэтому ушёл оттуда. Множество народа следовало за Ним, и Он всех исцелял,
От Матфея 22:18 - Святая Библия: Современный перевод Иисус знал об их лукавых намерениях и потому сказал: «Лицемеры! Почему вы стараетесь поймать Меня на слове? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иисус, зная их умысел злой, сказал: «Зачем расставляете Мне сети, лицемеры? Восточный Перевод Иса, зная их коварные намерения, сказал: – Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове? Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса, зная их коварные намерения, сказал: – Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо, зная их коварные намерения, сказал: – Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове? перевод Еп. Кассиана Но Иисус, поняв их лукавство, сказал: что Меня искушаете, лицемеры? Библия на церковнославянском языке Разумев же Иисус лукавство их, рече: что мя искушаете, лицемери? |
Однако Иисус знал о том, что замышляли фарисеи, и поэтому ушёл оттуда. Множество народа следовало за Ним, и Он всех исцелял,
К Иисусу пришли фарисеи и, испытывая Его, спросили: «По всякой ли причине имеет человек право разводиться со своей женой?»
Тогда он послал третьего слугу, и того они убили. Он посылал и многих других: некоторых они избили, а других убили.
Тогда один законоучитель встал и начал испытывать Иисуса, говоря: «Учитель! Как я должен поступать, чтобы унаследовать вечную жизнь?»
Ему не нужны были ничьи рассказы о человеческой природе, потому что Он знал, что у кого на сердце.
Они спросили, чтобы подловить Его и обратить Его ответ против Него же. Но Иисус нагнулся и стал писать пальцем на земле.
Тогда Пётр сказал ей: «Значит и ты, и муж твой сговорились испытать Духа Господнего? Взгляни! Вон, похоронившие твоего мужа уже у дверей, они и тебя вынесут».
Я убью их детей, наслав на них мор, и все церкви узнают, что Я — Тот, Кто проникает в умы и сердца людей. Я воздам каждому из вас по заслугам.