Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 7:2 - Святая Библия: Современный перевод

Там находился один центурион, чей слуга был так болен, что находился при смерти. Этот слуга был очень дорог центуриону.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Там у одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга был болен и находился при смерти.

См. главу

Восточный Перевод

Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И был при смерти больной раб некоего сотника, которому он был дорог.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Сотнику же некоему раб боля зле, хотяше умрети, иже бе ему честен.

См. главу
Другие переводы



От Луки 7:2
24 Перекрёстные ссылки  

Он произнёс такие слова: «Благословен Господь, Бог моего господина Авраама, милостивый и верный ему, приведший меня к девушке из семьи моего господина».


Там умерла Девора, кормилица Ревекки, и её похоронили под дубом в Вефиле и назвали то место Аллон-Вакуф.


Если я жил во лжи и ноги вели меня к обману,


Если дашь слуге всё, что он пожелает, то он станет расточительным слугой.


Центурион и те, кто вместе с ним сторожил Иисуса, при виде землетрясения и всех других происшествий очень перепугались и сказали: «Воистину это был Сын Божий!»


Увидев это, сотник восхвалил Бога и сказал: «Несомненно, Этот Человек был праведником».


Окончив Свою речь, Иисус вошёл в Капернаум.


Услышав об Иисусе, он послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти его слугу.


потому что у него была единственная дочь двенадцати лет от роду, которая лежала при смерти. По дороге, когда Иисус шёл к Иаиру, Его сзади теснила толпа.


В Кесарии жил человек по имени Корнилий. Он был центурионом Италийского полка.


Когда Ангел, говоривший с ним, удалился, Корнилий призвал двух слуг и благочестивого воина, состоявших при нём,


Услышав это, центурион пошёл к трибуну и сказал: «Что вы собираетесь сделать? Ведь этот человек — римский гражданин!»


Тогда Павел подозвал одного из центурионов и повелел ему: «Отведи этого юношу к трибуну, потому что он хочет ему что-то сказать».


Когда было принято решение, что мы поплывём в Италию, Павел и некоторые другие узники были переданы центуриону Юлию, служившему в полке императора Августа.


На следующий день мы высадились в Сидоне, и Юлий по-хорошему обошёлся с Павлом, позволив ему пойти к друзьям, которые и позаботились о нём.


но центурион, желая спасти жизнь Павлу, удержал их от этого. Он приказал тем, кто умел плавать, первыми прыгать с корабля и добираться до суши,


Рабы, повинуйтесь во всём вашим земным хозяевам, и не только тогда, когда они наблюдают за вами, как поступают угодники. Делайте это чистосердечно, потому что почитаете Господа.