От Луки 13:27 - Святая Библия: Современный перевод Он же скажет вам: „Я не знаю вас. Откуда вы пришли? Уйдите от меня, вы, творящие неправедные дела!” Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Он снова скажет вам: „Не знаю [вас], откуда вы. Уйдите от Меня все, творящие зло!“ Восточный Перевод Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!» перевод Еп. Кассиана и скажет Он вам: «не знаю вас, откуда вы: отойдите от Меня, все делатели неправды». Библия на церковнославянском языке И речет: глаголю вам, не вем вас, откуду есте: отступите от мене, вси делателие неправды. |
Возвышает голос Свой Господь над морями. Голос славного Бога над океаном великим разносится словно гром.
И скажет тогда Царь тем, кто по левую руку: „Уйдите прочь от Меня, проклятые, отправляйтесь в огонь вечный, что приготовлен для дьявола и его ангелов.
Если человек запрёт дверь своего дома, то вы, стоя снаружи, будете стучать в дверь, но он не откроет. Вы скажете: „Господин, открой нам!” Он же ответит: „Я не знаю вас. Откуда вы пришли?”
Но теперь вы знаете истинного Бога или, вернее, это Бог знает вас! Так почему же вы опять возвращаетесь к этим жалким, бесполезным законам, которым снова пытаетесь служить?
Тем не менее незыблемое основание, заложенное Богом, стоит неколебимо, неся на себе надпись: «Господь знает тех, кто принадлежит Ему», и ещё: «Каждый, кто говорит, что принадлежит Господу, должен отвергнуть зло».