Исаия 46:5 - Святая Библия: Современный перевод С кем вы можете сравнить Меня? Кто может разум Мой постичь? Ни с кем, никто не может сравниться со Мной, нет подобного Мне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кому уподобите Меня, кто Мне равен? С кем сравните, чтобы и вправду были мы схожи? Восточный Перевод С кем вы Меня сравните, равным кому сочтёте? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам? Восточный перевод версия с «Аллахом» С кем вы Меня сравните, равным кому сочтёте? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) С кем вы Меня сравните, равным кому сочтёте? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам? Синодальный перевод Кому уподобите Меня, и с кем сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны? Новый русский перевод С кем вы Меня сравните, равным кому сочтете? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам? |
Ты сметаешь людей, и они словно сон, словно трава, что поутру пробилась: утром была свежа трава, но вечером, увядая, засыхает.
Кто из богов подобен Господу? Нет богов, подобных Тебе! Ты — дивно свят, Ты — необыкновенно могуществен, Ты творишь великие чудеса!
Но Бог Иакова совсем иной: всё сотворил Он, и Израиль есть та семья, которую Он выбрал, чтобы Своим народом сделать. Имя Бога — Господь Всемогущий!
Сын — сияние славы Божьей и точное подобие сущности Бога. Он поддерживает всё Своим могущественным словом. Очистив людей от их грехов, Он воссел по правую руку Всевышнего на небесах.
и люди стали поклоняться дракону, потому что он отдал свою власть зверю. Они поклонялись также и зверю и говорили: «Кто сравнится могуществом со зверем и кто может воевать с ним?»