Всю вашу веру в сына Божьего явите. Иначе Он уничтожит в гневе вас, столь близок Он к тому, чтоб гнев Свой проявить! Но те, кто будут у Него искать защиты, благословение Божье обретут!
От Иоанна 9:38 - Святая Библия: Современный перевод Тогда прозревший воскликнул: «Верую, Господи!» И поклонился Ему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Верю, Господи!» — воскликнул прозревший и, пав перед Ним на колени, поклонился Ему. Восточный Перевод Тогда человек ответил: – Повелитель, я верю, – и поклонился Исе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда человек ответил: – Повелитель, я верю, – и поклонился Исе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда человек ответил: – Повелитель, я верю, – и поклонился Исо. перевод Еп. Кассиана И он сказал: верую, Господи, и поклонился Ему. Библия на церковнославянском языке Он же рече: верую, Господи. И поклонися ему. |
Всю вашу веру в сына Божьего явите. Иначе Он уничтожит в гневе вас, столь близок Он к тому, чтоб гнев Свой проявить! Но те, кто будут у Него искать защиты, благословение Божье обретут!
Господь говорит: «Умолкните и знайте: Я — Бог, Я властью Своей сокрушаю все народы, Я властью Своей управляю всей землёй».
И вдруг на дороге их встретил Иисус. Он сказал: «Приветствую вас». Подойдя к Иисусу, они обхватили Его ноги и поклонились Ему.
Один прокажённый пришёл, склонился перед Ним и сказал: «Господи, если Ты захочешь, то сможешь вылечить меня».
Иисус сказал: «Я пришёл в этот мир совершить суд, чтобы те, кто не видит, прозрели, а те, кто видит, ослепли».