И Владыка мой, Господь Всемогущий, заставит вас плакать и горевать по павшим друзьям. Люди обреют головы и наденут траурные одежды.
Иоиль 1:8 - Святая Библия: Современный перевод Плачьте словно молодая невеста, потерявшая жениха. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Плачь же, земля, как дева в рубище жалком рыдает о смерти юного своего жениха! Восточный Перевод Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного. Восточный перевод версия с «Аллахом» Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного. Синодальный перевод Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей! Новый русский перевод Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного. |
И Владыка мой, Господь Всемогущий, заставит вас плакать и горевать по павшим друзьям. Люди обреют головы и наденут траурные одежды.
Вы сейчас спокойны, женщины, но вам следует быть в страхе! Вы чувствуете себя в безопасности, но вам следует беспокоиться! Снимите ваши красивые платья и наденьте одежды печали.
Обращаясь ко Мне, ты меня Отцом называешь, ты говоришь, что другом Я для тебя был с детских лет.
Бог хочет, чтобы мужья и жёны стали одним телом и одним духом, чтобы их дети были святы и чтобы супруги могли защитить свой духовный союз. Не изменяй своей жене, ведь она вышла за тебя замуж, когда ты был ещё молод!