Иеремия 39:12 - Святая Библия: Современный перевод «Найди Иеремию и позаботься о нём, не причиняй ему вреда и дай всё, о чём он попросит». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Возьми этого пленника и позаботься о нем, не причини ему никакого вреда и, о чем бы он тебя ни попросил, исполни». Восточный Перевод «Возьми его и присмотри за ним; никакого вреда ему не причиняй и всё, что он попросит, выполни». Восточный перевод версия с «Аллахом» «Возьми его и присмотри за ним; никакого вреда ему не причиняй и всё, что он попросит, выполни». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Возьми его и присмотри за ним; никакого вреда ему не причиняй и всё, что он попросит, выполни». Синодальный перевод возьми его и имей его во внимании, и не делай ему ничего худого, но поступай с ним так, как он скажет тебе. Новый русский перевод «Возьми его и присмотри за ним; никакого вреда ему не причиняй и всё, что он попросит, выполни». |
Как земледельцы роют каналы для поливки полей, меняя направления потоков, так и Господь управляет разумом царей. Он может направить царя, куда Он желает.
Деньги могут исчезнуть в мгновение ока, и, словно вырастив крылья, они как птицы улетят прочь.
Я буду их охранять и приведу их обратно на землю Иудеи. Я не разорю их, а устрою их, не искореню их, а посажу, чтобы росли.
Тогда Навузардан, командир телохранителей, Навузазван, главный евнух, Нергал-Шарецер, знатный вельможа, и другие начальники в вавилонской армии послали за Иеремией.
Но теперь, Иеремия, я освобождаю тебя, я снимаю цепи с запястий твоих, и если ты хочешь пойти со мной в Вавилон, то я буду о тебе постоянно заботиться. Но если не хочешь идти в Вавилон, то оставайся. Вся страна находится в твоём распоряжении, иди куда захочешь.
и избавил его от всех бед, дал ему мудрость и милость в глазах фараона, царя египетского. Тогда фараон сделал Иосифа правителем всего Египта и своего собственного дома.