Новую песню Господу пойте, так как прекрасны свершения Его. Снова святая Его правая рука победу Ему принесла.
Иеремия 25:37 - Святая Библия: Современный перевод От гнева Господа пустыней стали мирные пастбища. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова разрушены мирные обители пылающим гневом Господним. Восточный Перевод Гибнут мирные выпасы из-за пылающего гнева Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Гибнут мирные выпасы из-за пылающего гнева Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Гибнут мирные выпасы из-за пылающего гнева Его. Синодальный перевод Истребляются мирные селения от ярости гнева Господня. Новый русский перевод Гибнут мирные выпасы из-за пылающего гнева Господня. |
Новую песню Господу пойте, так как прекрасны свершения Его. Снова святая Его правая рука победу Ему принесла.
Люди оставят столицу, опустеют дворцы и башни, никто не будет жить в домах, все будут жить в пещерах. Дикие ослы, звери и овцы будут щипать в городе траву.
Послушай, Господь идёт в огне, Его армии — в облаках пыли, идёт Он, чтобы на народ излить Свой гнев и наказать его пламенем огня.
Много пастухов топтали виноградники Мои. Они ходили по любимым лозам и теперь виноградник в пустошь превратили.
Сажать пшеницу будут люди, но пожнут только терновник. До устали работать будут, но не получат ничего за этот труд. Они стыдиться будут такого урожая; гнев Господний причина этому всему».
Иерусалим, посмотри: с севера подходит враг. Где твоё прекрасное стадо, данное тебе Господом? Его больше нет!
Я слышу вопли пастухов, Я слышу, как плачут предводители, потому что Господь их пастбища уничтожает.
Они съедят весь урожай твой, всю еду, а также уничтожат сыновей и дочерей, они съедят твои отары и стада, твой виноград и смоквы. Они разрушат своими мечами все укреплённые города, на которые ты свои надежды возлагаешь».