Псалтирь 99:4 - Святая Библия: Современный перевод С песнями благодарности вступайте в ворота храма, с похвалою входите в его двор. Благословляйте Бога, славьте Его имя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С благодарением входите во врата Его, во дворы Его — с хвалою; благодарите Его и имя Его славьте! Восточный Перевод Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и славьте имя Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и славьте имя Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и славьте имя Его. Синодальный перевод Входите во врата Его со славословием, во дворы Его — с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его, Новый русский перевод Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и благословляйте имя Его. |
Господа Бога нашего превозносите и поклоняйтесь Ему на Святой горе, потому что свят Господь, наш Бог!
Не ослабеет Он, не будет сломлен, пока не установит в мире справедливость. И даже люди в дальних странах будут с нетерпением ждать Его заветов».
Земля растит растения, люди сажают сады и выращивают их. Так и Господь растит доброту и славу среди народов».
Вот весть от Господа: «Настанет время, когда Я выращу праведную „Отрасль” из семьи Давида. Этот царь будет править мудро и восстановит справедливость.
Тогда я увидел, как раскрылось небо и передо мной предстал белый конь. Сидящего на нём называют Истинным и Верным, так как Он судит и ведёт войну справедливо.
У Него на бедре и на белом одеянии было написано Его имя: Царь Царей и Господь господствующих.