Псалтирь 90:5 - Святая Библия: Современный перевод Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не устрашат тебя ужасы ночи, летящая днем стрела, Восточный Перевод Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём, Восточный перевод версия с «Аллахом» Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём, Синодальный перевод Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, Новый русский перевод Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днем, |
Мой дом, пастушеский шатёр, снят с места, со мной покончено как с тканью, которую сворачивают, срезая с ткацкого станка. Ты рано жизнь мою закончил.
Всю ночь рыдал я громко, но все мои надежды рассыпались как кости в пасти льва. Ты рано жизнь мою закончил.
Голос сказал: «Возвещай!» И человек спросил: «О чём мне возвещать?» Ответил голос: «Все люди как трава, а слава их словно полевой цветок.
Дыхание Господнее сушит травы и заставляет цветок завянуть и опасть. Воистину, люди подобны траве!
И потому в Писаниях сказано: «Жизнь наша как трава, и слава наша подобна красоте дикорастущего цветка. Трава высыхает, и цветок увядает,