Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 90:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Не устрашат тебя ужасы ночи, летящая днем стрела,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днем,

См. главу Копировать




Псалтирь 90:5
16 Перекрёстные ссылки  

Как сон улетит он, и его не найти, как ночное видение пропадёт.


Они были до срока истреблены, их основания унёс поток.


Гибнут они между зарёй и сумерками; не заметишь, как они исчезнут.


ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки, как орлы, что падают на добычу.


Взгляни на Своё соглашение, потому что насилие во всех тёмных уголках земли.


Мой дом, как пастуший шатёр, снят с места и уносится от меня. Я скатал свою жизнь, как ткач – полотно; Он отрежет меня от станка. День и ночь Ты ведёшь меня к смерти!


Я кричу о помощи до утра, а Он, словно лев, ломает все кости мои. День и ночь Ты ведёшь меня к смерти!


Голос сказал: – Кричи! Я спросил: – Что мне кричать? – Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы.


Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава.


потому что написано: «Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама