Псалтирь 88:4 - Святая Библия: Современный перевод Ты говорил: «Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клятву дал Моему слуге Давиду: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь сказано было Тобой: «С избранником Своим заключил Я Союз, Завет ему дал, Давиду, слуге Своему, поклялся: Восточный Перевод Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я союз, Я клялся Давуду, рабу Моему: Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я союз, Я клялся Давуду, рабу Моему: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я союз, Я клялся Довуду, рабу Моему: Синодальный перевод «Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему: Новый русский перевод Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я завет, с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву: |
Люди над ним насмехались, друзья покинули его; ему были хорошо знакомы боль и болезни. Люди презирали его и отказывались замечать его, как тех, от кого мы отводим взгляд.
Я опрокину тебя в могилу, в обитель мёртвых, и ты встретишься с теми, кто умер давно. Я сведу тебя в преисподнюю, как все старые города, и ты будешь находиться вместе с теми, кто уходит под землю. Ты никогда не вернёшься и никогда не станешь землёй живых.
Христос умер за нас, когда мы были ещё немощны. Мы жили, не признавая Бога, но в назначенное время Христос отдал Свою жизнь за нас.
Да, нам казалось, что Бог обрёк нас на смерть, но это случилось только ради того, чтобы мы не доверяли самим себе, а верили только Богу, воскрешающему мёртвых.
Хотя Христос был слаб, когда принял смерть на кресте, теперь Он жив благодаря силе Божьей. Правда и то, что мы слабы во Христе, но ради вас мы будем живы вместе с Ним силой Божьей.