Псалтирь 73:4 - Святая Библия: Современный перевод Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Рык врагов Твоих раздавался в Храме Твоем, поставили они там в знак победы знамена свои. Восточный Перевод Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна. Восточный перевод версия с «Аллахом» Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна. Синодальный перевод Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших; Новый русский перевод Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамена. |
Нет различия между мудрым и глупым: оба умрут, и люди не будут помнить вечно ни мудрого, ни глупого. Люди забудут всё, что те сделали.
Видел я за свою короткую жизнь как добрых людей, умирающих молодыми, так и злых, живущих долгую жизнь.
и стали грузными и жирными они. Нет предела их злу: в суде они правду не говорят, не помогают сироте; для человека бедного в суде из-за них нет справедливости.