Псалтирь 6:8 - Святая Библия: Современный перевод Я от врагов моих терплю обиды. Мои глаза от слёз слабеют и полнятся печалью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выплакал я все глаза свои, как у старца стали они из-за всех недругов моих. Восточный Перевод Глаза мои изнурены от горя и ослабели из-за всех врагов моих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Глаза мои изнурены от горя и ослабели из-за всех врагов моих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Глаза мои изнурены от горя и ослабели из-за всех врагов моих. Синодальный перевод Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. Новый русский перевод Глаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих. |
Но Ты, Господь, Защитник мой, меня великой чести удостоил, надеждой в час тяжёлый наградил.
Народ Господний будет жить в Иерусалиме на горе Сион. Вы не будете больше плакать, Господь услышит ваш плач и утешит вас, Господь услышит вас и вам поможет.
«Господи, вспомни, что я преданно служил Тебе всем своим сердцем. Я делал то, что Ты считал правильным». Тогда Езекия горько заплакал.
«Пойди к Езекии и скажи: „Так говорит Господь, Бог твоего предка Давида: „Я услышал твою молитву и увидел твои слёзы. Я прибавлю пятнадцать лет к твоей жизни
И скажет тогда Царь тем, кто по левую руку: „Уйдите прочь от Меня, проклятые, отправляйтесь в огонь вечный, что приготовлен для дьявола и его ангелов.
Он же скажет вам: „Я не знаю вас. Откуда вы пришли? Уйдите от меня, вы, творящие неправедные дела!”
Во время Своей жизни на земле Иисус возносил молитвы и взывал с воплями и слезами к Богу, Который мог спасти Его от смерти. И услышан был Иисус, потому что Он глубоко почитал Бога.