Давид пел эту песню Господу в тот день, когда Господь спас его от Саула и от всех его врагов.
Псалтирь 32:7 - Святая Библия: Современный перевод Он воды собрал океанские, заперев их в месте назначенном. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он воды взгромоздил стеною и глубины вод заключил в хранилища Свои. Восточный Перевод Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища. Синодальный перевод Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах. Новый русский перевод Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища. |
Давид пел эту песню Господу в тот день, когда Господь спас его от Саула и от всех его врагов.
Не понимая дел Господних, они отвергают все свершения Его. Поэтому вместо того, чтоб их вознести, Господь уничтожит их.
Господь не даст ему быть побеждённым врагами, Он защитит его и будет жизнь его беречь, его он на земле благословит.
Но сделай всех, кто верует в Тебя, счастливыми навеки! Того, кто имя Твоё любит, спаси и сохрани, и силы дай.
Господь — Царь, так пусть же все народы дрожат от страха перед Ним. Над Херувимами как царь восседает Он, так пускай же весь мир трепещет перед Ним.
Царь Иоаким приказал арестовать писаря Варуха и пророка Иеремию. Он отдал это приказание Иерахмеилу, сыну царя, Сераии, сыну Азриила и Шелемии, сыну Авдиила, но они не смогли найти Иеремию и Варуха, потому что их спрятал Господь.