Псалтирь 28:1 - Святая Библия: Современный перевод Ангелы небесные, превознесите Господа, славу Его и могущество. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Псалом Давида Воздайте Господу должное, все небожители, воздайте Господу должное за славу и силу Его! Восточный Перевод Воздайте, ангелы, хвалу Вечному, воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь! Восточный перевод версия с «Аллахом» Воздайте, ангелы, хвалу Вечному, воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Воздайте, ангелы, хвалу Вечному, воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь! Синодальный перевод Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, Новый русский перевод Хвалите Господа, о Божьи сыны, хвалите Господа за славу Его и мощь. |
Господи, услышь мою молитву, мой плач о милосердии услышь, пусть истина и праведность Твоя придут ко мне.
Но Ты, Господь, Защитник мой, меня великой чести удостоил, надеждой в час тяжёлый наградил.
Господь, Своё милосердие Ты от меня не прячь! Истинная любовь Твоя и верность — защита мне всегда.
Не воспевают мёртвые Тебя, кто в преисподней, тот не восхваляет Тебя, не верит в Твою преданность.
Ангел бросил его в бездну, запер и запечатал выход над ним, чтобы он не мог обманывать народы, пока не истечёт тысяча лет, после чего он должен быть освобождён на короткое время.