Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 10:2 - Святая Библия: Современный перевод

Подобно охотникам с луком натянутым злые люди ждут в темноте и целятся в сердце добрым и честным.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ибо вот нечестивые натягивают луки свои, стрелы прилаживают к тетиве, чтобы во тьме стрелять в сердце честное.

См. главу

Восточный Перевод

Вот нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

См. главу

Синодальный перевод

Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

См. главу

Новый русский перевод

Вот нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 10:2
18 Перекрёстные ссылки  

Печалюсь я, что далеко живу, как будто в Мосохе я живу или среди шатров Кедара.


Пускай поправит праведный меня, его замечания я восприму как благо. С радостью приму осуждения его, но против зло творящих я всегда молиться буду.


Кротким достанется земля, обещанная Богом, и насладятся они миром.


Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто в битву с нашими войсками больше не идёт?


И тот, кто для другого роет яму, сам упадёт в неё.


И теперь я знаю, что Господь превосходит всех богов. Они считали, что всё подвластно им, но смотрите, что сотворил Бог!»


Ты всё ещё противишься Моему народу и не отпускаешь его,


Грехи злобного человека будут ему ловушкой. Они как верёвки опутают его.


Ты говорил: „Я словно Бог Всевышний взойду на небо, поставлю трон свой среди звёзд, воссяду на священной горе на совет с богами.


Смотрящие на тебя видят мёртвое тело и говорят: „Тот ли это человек, который наводил ужас на все царства земные,


Азария, сын Гошаии, Иоханан, сын Карея, и другие люди были переполнены гордыней и упрямством. Они рассердились на Иеремию и сказали: «Иеремия, ты лжёшь. Господь, Бог наш, не посылал тебя сказать: „Вы не должны идти в Египет”.