Иов 8:4 - Святая Библия: Современный перевод Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья твои, должно быть, провинились пред Ним, раз отдал Он их во власть их же проступков. Восточный Перевод Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха. Синодальный перевод Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их. Новый русский перевод Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха. |
Все люди принадлежат Мне, и с каждым Я буду обходиться одинаково. И не будет иметь значения, отцом был человек или сыном, потому что тот, кто грешит, тот и умрёт.