Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 8:4 - Новый русский перевод

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Сыновья твои, должно быть, провинились пред Ним, раз отдал Он их во власть их же проступков.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.

См. главу Копировать




Иов 8:4
8 Перекрёстные ссылки  

Жители Содома были злы и тяжко грешили против Господа.


Когда время пиров истекало, Иов посылал за ними и освящал их. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и оскорбили Бога в своем сердце». Так Иов поступал постоянно.


У детей его нет защитника, их бьют в суде, но некому их спасти.


Знайте, всякая жизнь принадлежит Мне: и отец, и сын — оба Мои. Кто согрешит, тот и умрет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама