Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 8:4 - Синодальный перевод

4 Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Сыновья твои, должно быть, провинились пред Ним, раз отдал Он их во власть их же проступков.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Если твои дети согрешили против Него, Он отдал их во власть их греха.

См. главу Копировать




Иов 8:4
8 Перекрёстные ссылки  

Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом.


Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал за ними и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их [и одного тельца за грех о душах их]. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все такие дни.


Дети его далеки от счастья, их будут бить у ворот, и не будет заступника.


Ибо вот, все души — Мои: как душа отца, так и душа сына — Мои: душа согрешающая, та умрет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама