Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:20 - Святая Библия: Современный перевод

И не было у них сомнения, что найдётся вода, но разочарование постигло их.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но обманутся они в своих надеждах, наткнутся на русла иссохшие — придут в отчаянье.

См. главу

Восточный Перевод

Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.

См. главу

Синодальный перевод

но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.

См. главу

Новый русский перевод

Они разуверились, понадеявшись; пришли туда, только чтоб обмануться.

См. главу
Другие переводы



Иов 6:20
8 Перекрёстные ссылки  

Но вы втроём невежество своё прикрыть пытались ложью, вы как лжелекари, которые вылечить больного неспособны.


Бог заставил братьев моих ненавидеть меня, и знакомые мои от меня отстранились.


Будь независим от лжеца во времена бед. Его можно сравнить с больным зубом или хромой ногой, приносящей боль.


Почему же боль моя ещё при мне, почему не излечились раны и не исцелятся никогда? Неужели Ты, Господь мой, изменился и уподобился пересыхающему ручью?


Господь, Ты — надежда Израиля, поток живительных вод, и кто от Тебя отступится, тот долго не проживёт.


Надежда же не обманет нас, потому что Божья любовь излита в наши сердца через Святого Духа, дарованного нам Богом.


как и сказано в Писаниях: «Смотри же, Я положу в Сионе камень преткновения, камень, о который люди спотыкаются. Но кто верит в Него, никогда не разочаруется».