Иов 40:9 - Святая Библия: Современный перевод Даже Я восхвалю тебя, Иов, если ты сможешь сделать всё это, и допущу, что ты себя спасти способен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда и Я прославлю тебя, ведь твоя правая рука спасет тебя! Восточный Перевод Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла. Синодальный перевод Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя. Новый русский перевод Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла. |
Жизнь наша — около семидесяти лет, а наиболее сильные около восьмидесяти проживут. Переполненные страданием, быстро наши жизни проходят, и мы улетаем.
Господь — Царь, так пусть же все народы дрожат от страха перед Ним. Над Херувимами как царь восседает Он, так пускай же весь мир трепещет перед Ним.
Взгляни на этих людей, спорящих с Тем, Кто их создал. Взгляни на спорящих со Мной, они словно черепки разбитого горшка. Горшечник берёт мокрую глину, чтобы сделать горшок, и глина его не спрашивает: «Что ты делаешь?» Ничто сотворённое не имеет власти спрашивать того, кто его сотворил. Люди подобны этой глине.
Господь Свою святую силу покажет всем народам, люди всех стран увидят, как Господь спасает Свой народ.
Я расставил для тебя сети, Вавилон, и ты попался в них, того не ожидая. Вавилон, ты боролся с Богом, и потому ты теперь пленён.
И я услышал шум крыльев Херувимов, который был так громок, словно громоподобный голос Всемогущего Господа. Шум их крыльев можно было слышать во внешнем дворе.
Поступая таким образом, вы вызываете ревность у Господа. Неужели вы думаете, что по силе мы превосходим Его?
Господь сделал это для того, чтобы весь народ в этой стране знал силу Господа. И тогда люди будут всегда бояться Господа, Бога вашего”».