Иов 35:9 - Святая Библия: Современный перевод От бремени бессчётных притеснений страдают люди, и защиты просят от угнетателей своих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Люди стонут от множества притеснений, взывают о помощи от угнетения сильных. Восточный Перевод Люди стонут под гнётом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Люди стонут под гнётом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Люди стонут под гнётом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей. Синодальный перевод От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют. Новый русский перевод Люди стонут под гнетом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей. |
Прошло много времени. Египетский царь умер, но израильский народ по-прежнему был вынужден тяжко трудиться. Израильтяне взывали Бога о помощи, и Он услышал их.
И опять я увидел, что со многими обходятся несправедливо; я видел их слёзы, и не было никого, кто мог бы их утешить. Я видел, что вся власть находится в руках жестоких, и нет никого, кто бы мог успокоить обиженных.
Отдавай ему плату каждый день перед заходом солнца, потому что он беден и рассчитывает на эти деньги. Если не заплатишь ему, он пожалуется на тебя Господу, и ты будешь повинен в грехе.