Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 26:12 - Святая Библия: Современный перевод

Своим могуществом Он успокоил море, Своею мудростью Он на куски посёк Рахаба.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Силой своей Он море усмирил, разумом Своим сокрушил Рахава.

См. главу

Восточный Перевод

Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава.

См. главу

Синодальный перевод

Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.

См. главу

Новый русский перевод

Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он поражает Раав.

См. главу
Другие переводы



Иов 26:12
16 Перекрёстные ссылки  

Но мудростью и силой владеет только Бог, добрый совет и понимание — от Него.


Ошеломленные Его укорами дрожат от страха основания небес.


Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева.


«Какая польза, Боже, будет Тебе с того, если я умру и сойду в могилу? Разве сможет прах мой восхвалять доброту и милосердие Твоё?


У Господа уготован день, когда Он будет наказывать гордецов и высокомерных, и в тот день все гордые и высокомерные будут унижены.


Я, Господь, ваш Бог, поднимаю волны в море. Имя Его — Господь Всемогущий!


Проснись, проснись! Облекись в свою силу, рука Господняя! Восстань, как в давние времена, как при жизни древних поколений. Разве не ты разрубила на части Рахаба, разве не ты пронзила дракона?


Господь заставляет солнце днём светить, а ночью сиять луну и звёзды. Он заставляет кипеть моря так, что волны с грохотом бьются о берег. Господь Всемогущий — Его имя. Господь говорит:


Но Бог даёт ещё большую благодать. Вот почему сказано в Писаниях: «Бог против гордецов, но даёт благодать смиренным».