Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 26:12 - Новый русский перевод

12 Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он поражает Раав.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Силой своей Он море усмирил, разумом Своим сокрушил Рахава.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Своим могуществом Он успокоил море, Своею мудростью Он на куски посёк Рахаба.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.

См. главу Копировать




Иов 26:12
16 Перекрёстные ссылки  

У Бога  — мудрость и сила; совет и разум — Его.


Столпы небес дрожат, они в ужасе перед Его грозой.


Бог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава перед Ним падут.


«Что за польза от смерти моей, если я низойду в бездну? Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?


Грядет день Господа Сил на всё гордое и высокомерное, на всё превознесенное — и оно будет унижено! —


Я — Господь, твой Бог, возмущающий море так, что волны его ревут; Господь Сил — имя Мое.


Поднимись, поднимись, облекись силой, мышца Господня! Поднимись, как в минувшие дни, как в поколения древности. Разве не ты рассекла на куски Раава и пронзила это чудовище?


Так говорит Господь, дающий солнце для освещения днем, установивший луну и звезды для освещения ночью; возмущающий море так, что волны его ревут; Господь Сил, — имя Его:


Но Он же дает нам еще большую благодать. Поэтому Писание и говорит: «Бог — противник гордых, но смиренным Он дает благодать».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама