Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 23:4 - Святая Библия: Современный перевод

я бы тогда Ему всё смог объяснить и доказать, что невиновен я.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Изложил бы я перед Ним мое дело, все доводы мои были бы у меня на устах.

См. главу

Восточный Перевод

Я бы дело моё перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я бы дело моё перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я бы дело моё перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

См. главу

Синодальный перевод

Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;

См. главу

Новый русский перевод

Я бы дело мое перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

См. главу
Другие переводы



Иов 23:4
15 Перекрёстные ссылки  

Господи, Ты сказал мне: „Я буду тебе благоволить, умножу твоё семейство и сделаю твоё потомство многочисленным, и как песчинок в море их будет не счесть”».


Я защитить себя готов, и осторожно я представляю доводы свои. Я буду прав, я знаю.


Но с вами я спорить не желаю, хочу я с Богом обо всём поговорить. Хочу я спорить с Ним о постигнувших меня несчастьях.


Если бы знал я, где найти Его, если бы мог я войти в Его жилище,


Я узнал бы Его ответ и понял сказанное Им.


Скажи нам, Иов, что Господу необходимо нам сказать? Мы не можем придумать, так как у нас недостаточно знаний.


«Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать на Мои вопросы.


Но я веду жизнь непорочную, так будь же милостив, спаси меня, Господь!


Дирижёру хора. Маскиль сынов Корея.


Но ты Меня должен помнить, давай встретимся и узнаем правду, чтобы ты мог оправдаться в том, что сделал.