Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 23:4 - Синодальный перевод

4 Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Изложил бы я перед Ним мое дело, все доводы мои были бы у меня на устах.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Я бы дело моё перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Я бы дело моё перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Я бы дело моё перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 я бы тогда Ему всё смог объяснить и доказать, что невиновен я.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Я бы дело мое перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.

См. главу Копировать




Иов 23:4
15 Перекрёстные ссылки  

Ты сказал: Я буду благотворить тебе и сделаю потомство твое, как песок морской, которого не исчислить от множества.


Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.


Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.


О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!


узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.


Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.


препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.


А я хожу в моей непорочности; избавь меня, [Господи,] и помилуй меня.


Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.


припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама