Иов 22:28 - Святая Библия: Современный перевод Что ты задумаешь, всё сбудется, и будущий твой путь весь светом будет озарён. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что задумаешь — осуществится, и свет озарит твой путь. Восточный Перевод Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоём воссияет свет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоём воссияет свет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоём воссияет свет. Синодальный перевод Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет. Новый русский перевод Как ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоем воссияет свет. |
Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плодоносящему без опоздания, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всём успешен.
И если ты уклонишься налево или направо, то за спиной услышишь голос, который скажет: «Это правильный путь, иди по нему».
Но для людей, следующих за Мной, доброта засияет как восходящее солнце и принесёт исцеляющую силу, подобную солнечным лучам. Вы будете свободны и счастливы, как освобождённые из стойла телята.
Позднее Иисус снова говорил с народом: «Я — Свет мира. Кто следует за Мной, никогда не будет ходить во тьме, потому что Свет, несущий жизнь, всегда будет с ним».
Вместо того вы должны всегда говорить: «Если будет на то воля Господа и мы будем живы, тогда сделаем то или другое».