Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 21:3 - Святая Библия: Современный перевод

Будьте терпеливы, когда я говорю, а когда скажу, можете надо мной смеяться.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потерпите меня, пока я говорю, а когда скажу — что ж, тогда глумитесь!

См. главу

Восточный Перевод

Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

См. главу

Синодальный перевод

Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.

См. главу

Новый русский перевод

Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

См. главу
Другие переводы



Иов 21:3
10 Перекрёстные ссылки  

Ты думаешь, Иов, у нас нет для тебя ответа? Ты думаешь, что в осмеянии Бога тебя никто не остановит?


Замолкните и дайте мне сказать! Я принимаю всё, что бы со мною ни случилось.


Если бы Бог вас испытать решил, признал бы Он, что правы вы? Вы думаете, что одурачить Бога так же просто, как одурачить человека?


Ради глумления надо мной люди объединяются против меня, оскорбляют и бьют меня.


Заступников среди друзей нет у меня, я мои слезы Богу выливаю.


Я насмешниками окружён, глаза принуждены их злобу видеть.


«Слушайте слова мои внимательно, и это будет мне утешеньем от вас.


Вы видели всё это сами! Так к чему же все эти слова пустые?