Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 21:26 - Святая Библия: Современный перевод

Но рядом в прахе они лежат, и черви их покрывают.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Оба они во прах лягут, тела обоих покроются червями.

См. главу

Восточный Перевод

И вместе будут лежать они в прахе, и облепят их черви.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И вместе будут лежать они в прахе, и облепят их черви.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И вместе будут лежать они в прахе, и облепят их черви.

См. главу

Синодальный перевод

И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их.

См. главу

Новый русский перевод

И вместе будут лежать они в прахе, и облепят их черви.

См. главу
Другие переводы



Иов 21:26
12 Перекрёстные ссылки  

Но если я тлению говорю „ты мой отец” и червя называю „матерью и сестрой”,


И даже после того, как кожа моя истлеет, всё равно во плоти своей я Бога увижу.


Сила юности, наполнявшая его кости, вместе с ним ляжет в прах.


Другой же умирает в горечи, не успев ничему порадоваться.


Я ваши мысли знаю хорошо и ваши планы причинить мне боль.


Не помнят их люди, даже матери о них забывают, и только черви им рады. Злобные люди будут сломлены словно сухие ветви.


Ведь, если б умер я, родившись, сейчас бы был я в мире, в могиле бы я спал


Исполните всё, что Богу Всевышнему обещали вы, принесите Мне жертвы благодарности.


Но есть то, что для всех неизбежно — мы все умираем! Смерть приходит к добрым и злым людям, к праведным и грешным, к тем, кто приносит жертвы и кто этого не делает. Добрый человек умрёт, как и грешник, и тот, кто даёт клятву Богу, умрёт так же, как и тот, кто боится клятв.


Худшее, что случается на земле, — это то, что у всех одна участь. Но плохо и то, что у людей всегда есть злые и глупые мысли, которые ведут их к смерти.


Низверглась в преисподнюю гордыня царская, и звуки арф приход твоей гордыни предвещают. Черви будут постелью, на которую возляжешь, червями будешь, словно одеялом, ты покрыт.