Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 17:14 - Святая Библия: Современный перевод

14 Но если я тлению говорю „ты мой отец” и червя называю „матерью и сестрой”,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Что я гроб назову своим отцом, а червя — матерью или сестрой?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 и скажу гробу: «Ты мне отец», а червям: «Ты мне мать, ну а ты – сестра»,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 и скажу гробу: «Ты мне отец», а червям: «Ты мне мать, ну а ты – сестра»,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 и скажу гробу: «Ты мне отец», а червям: «Ты мне мать, ну а ты – сестра»,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.

См. главу Копировать




Иов 17:14
15 Перекрёстные ссылки  

Они к другим не знают сострадания, лишь о себе хвастливо говорят.


Так и мёртвые, когда воскреснут. Тело, которое похоронено в земле, — тленно, а тело, которое воскреснет, — нетленно.


Низверглась в преисподнюю гордыня царская, и звуки арф приход твоей гордыни предвещают. Черви будут постелью, на которую возляжешь, червями будешь, словно одеялом, ты покрыт.


Но мне не нужны быки из стойла или козлы из вашего загона.


Кожа потемнела, и тело всё горит от жара.


Не помнят их люди, даже матери о них забывают, и только черви им рады. Злобные люди будут сломлены словно сухие ветви.


Но рядом в прахе они лежат, и черви их покрывают.


От этого слабею быстро я как дерева гниющего кусок, как одежда, поедаемая молью».


И даже после того, как кожа моя истлеет, всё равно во плоти своей я Бога увижу.


Черви и короста покрывают тело моё, кожа потрескалась и нарывает.


а люди и подавно нечисты. Для Бога они — ничтожные личинки, сравнятся только с ничего не стоящим червём».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама