Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 18:13 - Святая Библия: Современный перевод

Болезни разъедают его тело, смерть съедает его плоть, пожирая части его тела.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кожу его по кускам болезнь пожирает, первенец смерти поглощает тело его.

См. главу

Восточный Перевод

Изгложет кожу его болезнь, съест Первенец смерти его тело.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Изгложет кожу его болезнь, съест Первенец смерти его тело.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Изгложет кожу его болезнь, съест Первенец смерти его тело.

См. главу

Синодальный перевод

Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.

См. главу

Новый русский перевод

Съест его кожу болезнь, съест первенец смерти члены его.

См. главу
Другие переводы



Иов 18:13
7 Перекрёстные ссылки  

«Рувим, первенец мой, ты мой перворождённый, первое свидетельство мужской силы моей, ты самый почитаемый и самый могущественный из моих сыновей.


И сойдёт ли она со мной к воротам смертельным? Вместе ли спустимся мы в прах?»


Тогда бедные будут накормлены, их дети будут вне опасности, но твою семью Я уморю голодом, и даже те, кто выжили, умрут.


Глубины объяли меня, вода сомкнулась надо мной, дыхания меня лишив. Я всё глубже погружался в пучину; голова моя морской травой обвита.


Но Господь накажет народы, сражавшиеся против Иерусалима. Он пошлёт на них ужасную болезнь: их кожа начнёт гнить, когда они ещё живы, глаза станут гнить в глазницах, а язык будет гнить во рту.


Тогда я взглянул и передо мной оказался бледный конь и всадник, имя которому Смерть, а за ним следовал ад. Ему дана была власть над четвёртой частью земли убивать мечом, голодом, болезнями и с помощью диких животных.