Иов 14:21 - Святая Библия: Современный перевод И если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И не знает он — в почете ли его дети? И не ведает, если они унижены. Восточный Перевод В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, он не видит. Восточный перевод версия с «Аллахом» В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, он не видит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, он не видит. Синодальный перевод В чести ли дети его — он не знает, унижены ли — он не замечает; Новый русский перевод В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, не видит. |
Господь, Ты много сотворил чудес. Тобой задуманному нет числа. И если бы хотел я рассказать о них, наверно, моей бы жизни не хватило.
Живые знают, что они умрут, но мёртвые не знают ничего, для мёртвых больше нет вознаграждения. Люди их скоро забудут.
Ты — наш Отец! Нас Авраам не знает, Израиль нас не узнаёт. Господь, Ты — наш Отец, Который всегда спасал нас.
Когда она была при смерти, женщины, помогавшие ей, говорили: «Не беспокойся! Ты родила сына». Но она не отвечала и не обращала внимания.