Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 14:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, он не видит.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 И не знает он — в почете ли его дети? И не ведает, если они унижены.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, он не видит.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, он не видит.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 И если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 В чести ли дети его — он не знает, унижены ли — он не замечает;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

21 В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, не видит.

См. главу Копировать




Иов 14:21
10 Перекрёстные ссылки  

Он чувствует лишь боль своего тела и плачет лишь о себе.


Что за дело им до семьи, что останется после них, когда срок их жизни истечёт?


На миг вознесутся, и вот – их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.


О Вечный, мой Бог, как многочисленны сотворённые Тобой чудеса и замыслы Твои о нас! Никто с Тобой не сравнится! Я бы стал возвещать о них и рассказывать, но их больше, чем можно счесть.


Она знает, что её торговля доходна; не гаснет ночью её светильник.


Ведь живые знают, что умрут, а мёртвые ничего не знают, и уже не будет им награды, и даже память о них утрачена.


Но Ты же Отец наш; пусть не знает нас Ибрахим, и не признаёт Якуб, Ты, Вечный, наш Отец, наш Искупитель – вот Твоё имя издревле.


Когда она умирала, женщины, которые ухаживали за ней, говорили: – Не бойся, ты родила сына. Но она не отвечала и ни на кого не обращала внимания.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама