Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 24:24 - Святая Библия: Современный перевод

24 На миг возвысятся они, а потом исчезнут. Пожухнут и увянут как трава, и срезанными будут как колосья.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Чуть возвысятся — и нет их больше, на землю все брошены, срублены, словно колосья, срезаны“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 На миг вознесутся, и вот – их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 На миг вознесутся, и вот – их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 На миг вознесутся, и вот – их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 Поднялись высоко, и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются.

См. главу Копировать




Иов 24:24
13 Перекрёстные ссылки  

Господи, слышал Ты стоны мои, вздохи мои от Тебя не скрыты!


Солнце восходит, наступает палящий зной, и цветок увядает от жары, лепестки его опадают, и погибает его красота. Так же и богатые исчезнут со всеми своими делами.


Не отдай нас врагу, словно беззащитную голубку в лапы дикого зверя. Не забудь людей своих, переполненных печалью.


что веселие злобного недолго, а счастье неверующего длится лишь миг.


И если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит.


Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев».


И твёрдая земля долины ему приятна, и тысячи людей его проводят до могилы.


И годы их проходят в благоденствии, и с миром уходят они в могилы.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама