Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 12:12 - Святая Библия: Современный перевод

Известна истина: „Все старики мудры, приносит разум долголетье”.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так и мудрость — у старцев ли она, найдешь ли разум среди убеленных сединами?

См. главу

Восточный Перевод

Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

См. главу

Синодальный перевод

В старцах — мудрость, и в долголетних — разум.

См. главу

Новый русский перевод

Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?

См. главу
Другие переводы



Иов 12:12
5 Перекрёстные ссылки  

Царь Ровоам посоветовался со старцами, которые помогали Соломону при жизни принимать решения. Он спросил их: «Что вы посоветуете мне ответить этим людям?»


Все седовласые старики согласны с нами, и даже люди старше твоего отца, и те на нашей стороне.


Так что в спор вступил Елиуй, сын Варакеля вузитского, произнеся такие слова: «Я молод годами, вы старше меня, робел я, боялся высказать я мнение своё.


Я полагал, что старший имеет право первым говорить, и должен мудрости учить старейший.


Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.