Моисей рассказал фараону о том, что говорит Господь: «Завтра в полночь Я пройду по всему Египту,
Амос 5:17 - Святая Библия: Современный перевод Во всех виноградниках будет стоять плач, потому что Я пройду и накажу вас». Так объявляет Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Плач будет во всех виноградниках, ибо Я как судья пройду среди вас», — говорит Господь. Восточный Перевод Во всех виноградниках будет плач, потому что Я пройду среди вас, – говорит Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Во всех виноградниках будет плач, потому что Я пройду среди вас, – говорит Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Во всех виноградниках будет плач, потому что Я пройду среди вас, – говорит Вечный. Синодальный перевод и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь. Новый русский перевод Во всех виноградниках будет плач, потому что Я пройду среди вас», — говорит Господь. |
Моисей рассказал фараону о том, что говорит Господь: «Завтра в полночь Я пройду по всему Египту,
Сегодня ночью Я пройду по Египту и убью всех первенцев, людей и животных, и произведу суд над всеми богами Египта. Я — Господь.
Когда Господь пройдёт по Египту, убивая первенцев, Он увидит кровь на косяках и перекладинах дверей и защитит тот дом. Он не допустит, чтобы Губитель вошёл в ваши дома и повредил вам.
Не будет песен и веселья в саду, Я прекращу ликование во время сбора винограда. Виноград готов стать вином, но весь урожай утрачен.
Ушли и радость, и счастье из виноградников Моава. Я остановил потоки вина в давильных прессах. Песни давильщиков больше не слышатся, нет больше радостных криков.
«И тогда вы узнаете, что Я — Господь, Бог ваш, живущий на Сионе, на Моей Святой горе. Будет святыней Иерусалим, и никогда уже больше чужеземцы не пройдут через него.
Я защищу Свою страну и не дам вражеским армиям пройти через неё. Я не дам им больше притеснять Мой народ. Я Сам видел, как сильно страдал в прошлом Мой народ».