Они говорят пророкам: «Пусть прекратятся те сны, которые вещают о том, что нам делать. Не говорите нам правды, а говорите только лестное, предсказывайте нам приятное.
Амос 2:12 - Святая Библия: Современный перевод «Но вы заставляли назореев нарушать их обеты, а пророкам велели не пророчествовать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „А вы назореев вином опаивали, пророкам рты затыкали! Восточный Перевод Но вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам не пророчествовать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам не пророчествовать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам не пророчествовать. Синодальный перевод А вы назореев поили вином и пророкам приказывали, говоря: «не пророчествуйте». Новый русский перевод «Но вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам, говоря: „Не пророчествуйте“. |
Они говорят пророкам: «Пусть прекратятся те сны, которые вещают о том, что нам делать. Не говорите нам правды, а говорите только лестное, предсказывайте нам приятное.
Люди из Анафофа хотели убить Иеремию, они сказали ему: «Не пророчествуй во имя Господа, а то мы тебя убьём». Но Господь решил, как поступить с этими людьми.
Затем я, Иеремия, поставил несколько чаш, полных вина, перед семьёй Рехавита и предложил им выпить.