2 Коринфянам 5:13 - Святая Библия: Современный перевод
Потому что если мы ведём себя как невменяемые, то это — ради Бога. И если мы в полном рассудке, то это ради вас.
См. главу
Больше версий
И если мы «безумны» были, то это ради Бога; если же в здравом уме, то это для вас.
См. главу
Если кто-то полагает, что мы не в своём уме, то мы стали такими для Всевышнего, если же мы рассуждаем здраво – это для вас.
См. главу
Если кто-то полагает, что мы не в своём уме, то мы стали такими для Аллаха, если же мы рассуждаем здраво – это для вас.
См. главу
Если кто-то полагает, что мы не в своём уме, то мы стали такими для Всевышнего, если же мы рассуждаем здраво – это для вас.
См. главу
Ибо, если мы вышли из себя, то для Бога; если мыслим здраво, то для вас.
См. главу
Аще бо изумихомся, Богови: аще ли целомудрствуем, вам.
См. главу
Другие переводы